Thursday 13 December 2007

Η συνταγή για τις φακές

Επειδή δεν θα προλάβω να την μεταφράσω, ορίστε η συνταγή στα αγγλικά. Για ό,τι δεν καταλαβαίνετε, σας παραπέμπω στο διαδικτυακό λεξικό του in.gr ή απλά ρωτήστε.

RED LENTIL SOUP WITH LEMON YOGHURT

Preparation: 10 minutes * Cooking time: 34-40 minutes * Serves 4

1 tablespoon olive oil
1 onion, finely chopped
leaves from one sprig fresh thyme
2 carrots, finely diced
2 garlic cloves, finely chopped
1 red chilli, seeded and finely diced
1 teaspoon yellow mustard seeds
3 tomatoes, roughly diced
100 gr red lentils
1.2 litres hot vegetable stock
4 tablespoons 0% fat Greek yoghurt (any set, not runny, yoghurt will do)
finely grated zest and juice of 1 small lemon
salt and freshly ground black pepper

1. Heat the oil in a large pan and cook the onion, thyme and the carrots for about 3-4 minutes until beginning to soften. Add the garlic, chilli and mustard seeds and cook for a further couple of minutes.

2. Stir in the tomatoes, lentils and stock and bring to boil. Reduce the heat, cover and simmer gently for 30 minutes until the lentils are tender and easy to crush.

3. Mix together the yoghurt, half of the lemon zest and season to taste. Squeeze the lemon juice into the soup and season with salt and pepper.

4. Ladle the soup into serving bowls and serve with a spoonful of the lemon yoghurt, scattered with the remaining lemon zest and some freshly ground black pepper.

You can make the soup up to the end of step 2, then cool it thoroughly and freeze for up to one month. Defrost thoroughly before reheating and completing the soup.

Calories per serving: 171
Fat: 4 gr
Saturated fat: none

H συνταγή είναι από το βιβλίο Ainsley Harriott's Low Fat Meals in Minutes.

17 comments:

Γκρινιάρης said...

Thank you dear! Προμηθεύτηκα ήδη τα υλικά (η ταμείας με ρώτησε που θα χρησιμοποιήσω τις mustard seeds, της έκανε εντύπωση! Χεχε!). Θα σε ενημερώσω για το αποτέλεσμα.

Σοφία said...

Χεχε! Εύγε νέε μου και καλή επιτυχία :-)

Anonymous said...

Όταν δούλευα στην Αγγλία είχα ετοιμάσει φακές στο σπίτι και τις πήρα μαζί μου να τις φάω στο lunch break.
Μία συνάδελφος με βλέπει να τις τρώω και με ρωτάει τι είναι αυτό.
Τις απαντάω lentils (αλλά με ελληνική προφορά, δλδ λέντιλς).
Αφού με ρώτησε κανα δυο τρεις φορές χωρίς να καταλάβει την απάντηση μου τησ τις δείχνω και μου απαντάει "Oh lentils" (με αγγλική προφορά όμως, δλδ "οοο λίντολς") και φυσικά μετά με κορόιδευαν για τα greenglish μου.
Και σε ρωτάω Σοφία, ποια είναι η σωστή προφορά αυτής της λέξης.

philos said...

Φακές και στο σπίτι σήμερα, φακές και στο δίκτυο!
Με πολιορκούνε!!!
Μάλλον δεν της γλυτώνω!!!
;D

Πλάκα κάνω γιατί τρελλαίνομαι για φακές. Αλλα δεν μπορώ να ακολουθησω την συνταγή σου γιατί δεν μπορώ να φαω το γιαούρτι. Μου φέρνει αναγούλα!

gkriniara said...

Μόνο μία κουταλιά της σούπας λάδι για 4 μερίδες?? Μάλλον γι' αυτό και 171 θερμίδες η μερίδα.

Θα τις φτιάξω σίγουρα, αλλά με λίγο περισσότερο λαδάκι. Ευχαριστώ πολύ Σοφία!

cinderella said...

Ευχαριστούμε κουκλίτσα!! :)))
Θα τη φτιάξω σύντομα και θα σου πω εντυπώσεις!

Σοφία said...

@ Maroulakos: Κοίτα, βασικά λέντιλς προφέρονται, και σίγουρα όχι λίντολς. Αλλά το ε είναι κλειστό και το ι σχεδόν δεν ακούγεται, γι' αυτό ίσως το άκουσες σαν ο. Δεν μπορώ να καταλάβω όμως γιατί άκουσες το ε σαν ι, γιατί σίγουρα είναι ε.

Τώρα που το καλοσκέφτομαι, υπάρχουν κάποιες εξηγήσεις για την παρεξήγηση:

1. Είναι τόσο περίεργο να τρως φακές μεσημεριάτικα που δεν μπορούσε να πιστέψει στα μάτια της και στα αυτιά της (συνεπώς ό,τι και να της έλεγες δεν θα το καταλάβαινε).

2. Παρατράβηξες το ε ή παρατόνισες το ιλ.

3. Μήπως η συνάδελφος δεν ήταν Αγγλίδα;

Σοφία said...

@ Philos: Το γιαούρτι είναι προαιρετικό. Άλλωστε μέσα στη σούπα λιώνει και δεν το τρως σαν γιαούρτι, αλλά σαν συστατικό της σούπας.

@ Gkriniara: Εμ γι' αυτό ένα ολόκληρο πιάτο σούπα έχει όσες θερμίδες κι ένα μελομακάρονο ;-)

Πάντως αν τις κάνεις λαδερές, μην βάλεις γιαούρτι. Θα γίνουν μπλιάχ!

@ Cinderella: Καλό μαγείρεμα :-)

Anonymous said...

Η αλήθεια είναι ότι η προφορά μου είναι πολύ Greenglish, αλλά όχι σε τέτοιο βαθμό ώστε να μην κατάλαβει τι της έλεγα.
Η συνάδελφός μου ήταν Αγγλίδα.

Και κάτι ακόμα. Σε λαδερές φακές αν βάλεις γιαούρτι θα είναι σαν τζακίκι (δεδομένο ότι θα έχει και σκόρδο, όπως πολύ κάνουν), οπότε το φαγητό θα λεγόταν ΦΑΚΙΚΙ

Chameleon_Dark said...

Μιαμ!!! Ν'σαι καλα Σοφία...

(Κι εμένα μου φάνηκε λιγούτσικο το λάδι, αλλά μιας και δεν έχω πρόβλημα πάχυνσης-ήδη το έχω ξεπεράσει αυτό το όριο κατάτι...:P -, θα προσθέσω κι εγώ λίγο λαδάκι... :D

Σοφία said...

@ Maroulakos: Βρε μήπως ήταν από τη βόρεια Αγγλία; Αυτοί εκεί πάνω έχουν περίεργη προφορά!

Σημ: Βόρεια Αγγλία εννοείται ό,τι είναι πάνω από το Cambridge.

@ Chameleon_Dark: Βάλε όσο λάδι θέλεις, απλά πρόσεξε τον συνδιασμό με το γιαούρτι, να μην σου βγει φακίκι ;-)

maria λεμονατη! said...

thanks for the recipe, yummy!

Anonymous said...

Θα ήθελες να μου γράψεις το e-mail σου να σου στείλω καρτούλα? Εάν ναι, το δικό μου είναι pennybrotzaki@gmail.com!

Anonymous said...

Όχι Σοφια. Ήμουνα Νότια Αγγλία. Southampton

Σοφία said...

@ Μαρία: Να την φτιάξεις, γίνεται πάρα πολύ ωραία :-)

@ Penny: Νόμιζα ότι στο είχα ήδη δώσει. Θα σου στείλω ημέιλ!

@ Maroulakos: Εσύ μπορεί να ήσουν νότια Αγγλία, η συνάδελφος όμως από πού ήταν; Γιατί κι εγώ στα νότια είμαι, αλλά έχω συναδέλφους με απίστευτες (βόρειες) προφορές.

Anonymous said...

Ντόπια ήταν.

Σοφία said...

Ε, τα αποκλείσαμε όλα πλέον. Ή φταίve τα Greenglish ή το ότι έτρωγες φακές μεσημεριάτικα ;-)